Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte.
Работех за тези хора, срещу които мислех, че се боря.
Charlie Darkey arbeitete für die Regierung. Er hatte die Docks.
Чарли Лейки работеше за тях, отговаряше за доковете.
Alan arbeitete für die NASA, aber klug war er nicht.
Алън работеше за НАСА, но не са виновни ракетите.
Er arbeitete für die cia. Bihdete in Deutschnlamnd Pilotemn aus.
Работеше за ЦРУ, тренираше летци в Германия.
Er arbeitete für die Machetereos Terroristengruppe in Puerto Rico.
Появява се на служба при Мачетерос, терористична група в Пуерто Рико.
Ich arbeitete für die Regierung, die während der Besetzung anerkannt war.
Служил съм на единственото легитимно правителство по време на окупацията.
Nick Davenport arbeitete für die Dienstaufsichtsbehörde.
Ник Девънпорт беше от Вътрешните служби.
Sie arbeiteten für Draim, ich arbeitete für die Cardassianer.
Ти си работила за Дрейм. Аз работих за кардасианците.
Der Mann arbeitete für die Regierung, die SR819 erhalten sollte.
Работил е за правителството, което е щяло да получи технологията.
Mercidyne arbeitete für die Regierung, für die Gesundheitsbehörde.
Неговата фирма е правила сделки с правителството включително CDC,
Lincoln arbeitete für die Steadmans Firma
Линкълн е работел за компанията Стедман.
Er arbeitete für die Mafia, er wußte es nur nicht.
Работел е за мафията, но не го е знаел.
Er arbeitete für die Armen, heiratete, bekam Kinder und wurde alt.
Работеше много, ожени се, родиха му се деца и остаря.
Er arbeitete für die Firma, die das Hotel gekauft hat.
Работеше за компанията, която купи мястото.
He, Matt, Steve arbeitete für die beiden anderen Zielpersonen.
Мат, Стив работеше и за двете други мишени.
Nachfolger von Albert Einstein tituliert, arbeitete für die "Defense Advanced Research Projects Agency"
Правел проучвания за защитна агенция от края на '70-е...
Mein Vater arbeitete für die Militärjunta.
Баща ми работеше за военната хунта.
Eines der Opfer, Dag Svensson, arbeitete für die Zeitschrift " Millennium ", deren Herausgeber der bekannte Mikael Blomkvist ist.
Една от жертвите е работила за вестник Милениум, където завеждащият редактор е Бломквист.
Sie arbeitete für die Petersons seit 2 Jahren.
Работила е за Питърсън две години.
Er arbeitete für die Union Pacific Railroad für einen Dollar am Tag.
Работел е в "Юниън пасифик" за един долар на ден.
Sie arbeitete für die Ivon Medical Group.
Тя, а..., работи с Айвън медикъл груп.
Nichts zum überleben, Tag für Tag, außer man arbeitete für die Bosse.
Едва оцелявах, ден за ден, приех да работя за шефовете.. Кои са те?
Donald Bloom arbeitete für die CIA.
Доналд Блум е работил за ЦРУ.
Mein Vater arbeitete für die Amerikaner, half ein freies, demokratisches Irak aufzubauen.
Баща ми работеше за американците помагаше за установяването на свободен и демократичен Ирак.
Arbeitete für die Domkirchen- Verwaltung in Lulea.
Малко е работил в катедрала в Люлеа.
Wir wissen, sie war in einer Klinik, die von den Petrosians Geld bekam, und wir wissen, ihre Mutter arbeitete für die Petrosians.
Знаем, че е била в клиника, финансирана от Петросиан и знаем, че майка й е работила за тях.
Eine der Geiseln arbeitete für die CIA.
Един от заложниците е бивш служител на ЦРУ.
Er arbeitete für die US-Streitkräfte im Irak und für mein Unternehmen als Übersetzer.
Той работи за американските сили в Ирак. и за моята компания като преводач.
Ms. Wainwright arbeitete für die Regierung und Vigilance hat geschworen, den Missbrauch der Privatsphäre der Regierung zu beenden.
Тя работеше за правителството, а Бдителност са се клели да спрат навлизането им в личното пространство.
Ich arbeitete für die CIA, aber die halten mich für tot.
Работех за ЦРУ, но сега те мислят, че съм мъртъв.
Ich war 2003 in Bagdad und ich arbeitete für die
Бях в Багдад през 2003 г.
Ich arbeitete für die Südkoreaner, um somit dem General zu helfen.
Южнокорейците ми плащат да помагам на генерала.
Darnell Langston arbeitete für die Kreuzfahrtgesellschaft.
Дарнел Ленгстън работеше за круизната компания.
Der Arzt arbeitete für die Ernährung des Hundes mit einem reduzierten Proteingehalt und verlängert die Lebensdauer des Hundes zweimal.
Лекарят е работил за хранене на кучето с намалено съдържание на протеини и удължава живота на кучето два пъти.
Er arbeitete für die US-Regierung und eine seiner Ideen war: "Wow, Menschen erzeugen so viele Informationen, und wir können uns nicht alles merken, was wir gelesen haben oder die Verbindungen zwischen wichtigen Ideen."
Работел за американското правителство, и една от идеите, които изложил била: "Леле, хората създават толкова много информация, а ние не можем да следим всички книги, които сме прочели или връзките между важни идеи."
Sie arbeitete für die Telefonzentrale und konnte die Gespräche zwischen Nehru und Edwina Mountbatten mithören.
Тя работеше в телефонна централа и подслушваше разговорите между Нехру и Едуина Моунтбатен.
Vor einiger Zeit, ich arbeitete für die New York Times, es war in den Achtzigern, schrieb ich einen Artikel über ein damals neues Problem in New York – Obdachlose auf den Straßen.
Преди известно време, когато работех за "Ню Йорк Таймс" - беше през 80-те, написах една статия за нещо, което тогава беше нов проблем в Ню Йорк - бездомните хора по улиците.
Ich arbeitete für die Küstenwache und wurde U.N.-Botschafter.
Работих за спасителните служби, бях посланик на добра воля на ООН.
Dieser Mann arbeitete für die NASA -- jetzt entwickelt er Wohnraum.
Този човек, проектирал за НАСА - сега проектира къщи.
1.898341178894s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?